skip to main |
skip to sidebar
that's
one step
one step
two steps
(foals - two steps, twice, 2008)
o tgv é bom na cama.
o pinochet é bom na campa.
(joão gesta - poemeto a alta velocidade in uma falha nos dentes, 2019)
- i'm just trying to understand how a person can buy a fish and not know what kind it was.
(the irishman - martin scorsese, 2019)
mafiosi, mafiosi

moon river
wider than a mile
i'm crossing you in style
some day
(audrey hepburn - moon river, 1961)
a capa da civilização é fina, meus amigos. finíssima.
(todd mcewen - o fato de cary grant, 2006)

ocultar (verbo transitivo) - subtrair à vista, esconder, encobrir
cacher - sustraire aux regards: les femmes arabes cachent leur visage sous un voile
moviflor
são rosas, senhor, são rosas.
meninas caldo knorr, ensino artístico
[e a sua filhinha irá assim aprendendo a arte de ser uma boa dona de casa, base da sua futura felicidade]
lavores.
[dá-se 500$00 a quem prove que se vendem em qualquer loja a menos de 52$00 o par]
the humble ®
[adult soft]
o tal canal
atenção, higiene e honestidade
astroluzia
(cenas da vida elegante)
borda d'água

senhoras
[literatura purgante]
etiquêta.
kompensan®