terça-feira, 11 de maio de 2010




o céu da europa tem um novo encanto
agradece ao homem vestido de branco
se ajoelha por terra ao sair do avião
e brilhante como o sol dá um beijo no chão
e nenhum presidente sabe o que fazer
na presença do homem que a fé vem trazer

ele chega é o homem vestido de branco
e por ele também é que o mundo vai mudando
acenando às crianças que tanto defende
como um barco navega sobre um mar de gente


(dino meira - o homem vestido de branco, 1981)

10 comentários:

  1. Não sei quem é o Dino Meira, mas fiquei fã.

    Um POST!

    e bêjo, já agora

    ResponderEliminar
  2. estava a ler isto e a lembrar-me de um poema antigo citado pelo Sr. Panofsky; se encontrar o livro, mais logo, transcrevo o poema.

    (riedi, riedi, Europa)

    maria

    ResponderEliminar
  3. a-ha! :)
    encontrei-o, embora não esteja citado no livro de onde o conheço:

    http://www.scribd.com/doc/24412820/7600-Meaning-in-the-Visual
    (p. 15/16)

    maria

    ResponderEliminar
  4. Este sr. estava fora de época, quando escreveu o poema! Qual "céu da europa" com "encanto"?!
    "O homem vestido de branco" passou. Pudera, se assim não fosse, que descrédito!...

    Resta-me esperar, (im)pacientemente, pelos milagres do 13...

    ResponderEliminar
  5. ui, que tantas vezes ouvi esta musiqu'ena do Homem vestido de branco! quase que preencheu (parte d)a minha infância... ... ...

    enfim.

    (forte. o post. tu tens consciência que nunca mais vou conseguir olhar para um abutre da mesma forma??? :P)

    ResponderEliminar
  6. transcrevo, da página 40 do meu livro:

    Nell'altra in un formoso e bianco tauro/ Si vede Giove per amor converso/ Portarne il dolce suo ricco tesauro,/ E lei volgere il viso al lito perso/ In atto paventoso: e i be' crin d'auro/ Scherzon nel petto per lo vento avverso:/ La veste ondeggia e in drieto fa ritorno:/ L'una man tien al dorso, e l'altra al corno.

    Le ignude piante a se ristrette accoglie/ Quasi temendo il mar che lei non bagne:/ Tale attegiata di paura e doglie/ Par chiami in van le sue dolci compagne;/ Le qual rimasse tra fioretti e foglie/ Dolenti 'Europa' ciascheduna piagne/ "Europa, riedi" -/ E'l tor nota, e talor gli bacia i piedi'.

    ___

    que Papa?

    :)
    maria

    ResponderEliminar
  7. celestial a letra da canção deste icon do nacional-cancionetismo... sobretudo o 3º verso da 2ª estrofe, a transbordar de veracidade. Ámen.

    ResponderEliminar
  8. não só o melhor cântico religioso de sempre, como dos melhores telediscos de sempre:

    http://www.youtube.com/watch?v=9pSAplfTqQc


    maria - apesar do meu italiano rudimentar, lindíssimo : )

    e que deus vos abençoe a todos.

    (filipa)

    ResponderEliminar
  9. Vi o link, um encanto. Achas que to posso gamar para um clik daqui a 2 dias? Dizendo que é teu, claro.

    ResponderEliminar
  10. sim! e não é meu, caçador, é do youtube
    (filipa)

    ResponderEliminar